Blogista de algún modo personal, pero que acepta anuncios, colaboraciones y comentarios de lectores y etcheverroides. Dedicada sobre todo a textos, literatura (eventos, artículos, crítica, metacrítica, etc.), política en sentido amplio--y en el otro-- e ideas. Dirigir la correspondencia a jorgecheverry@yahoo.com o a jorgeetcheverry@rogers.com
Thursday, March 20, 2008
Bienvenida al poeta chileno Arturo Volantines
Gastón Cornejo Bascopé
Bienvenido Arturo, poeta del norte chileno si llega a "Nuestra Bolivia". Aquí esperará al bardo la poesía de altura. Aquí estará la vibración de Tunupa esperando al hermano atacameño para identificar sus raíces indígenas fraternales. Aquí en proceso el nuevo PACHACUTI que forjamos con el primer presidente indígena Evo Morales, nuevo tiempo renovado de armonía que advendrá pronto y en contrario a los descendientes de invasores europeos actualmente pertrechados en el Oriente de la patria.
Los originarios de tierras bajas y de altas también se pintan el rostro con colores llamativos de combate, el alma vestida con la túnica de Gandhi y por armas los vocablos llamativos: solidaridad, complementariedad, vivir bien, ñandereko, camino noble, y el bíblico ama sua, ama llulla, ama khella, ama llunkhu, ama ph´iña. Sumados a los principios y valores se reúnen reflexivos, tienen por carga quinientos años de sufrimiento, medio milenio resistiendo; con pututus se convocan para estudiar estrategias colectivas, para lograr el triunfo y la primavera después de cinco siglos de servidumbre y coraje.
La condición humana que reclaman, concentrada en la palabra, tiene significado de alba: "INCLUSIÓN Y DIGNIDAD", seguida de otras sonoras, multiplicadas...identidad, derechos humanos, fraternidad, unidad, democracia, salud natural y justicia comunitaria, educación intercultural bilingüe y, finalmente “AUTONOMÍA COMUNITARIA” para treinta y seis naciones contenidas dentro de la nación boliviana, con treinta y seis lenguas que simulan sonido de aves tropicales enraizados en el paisaje paradisíaco.
En la piedra tallada del Tiwuanacu, están grabadas las lágrimas y las risas del ser humano nativo que forjó un imperio como Atenas en la Grecia, una academia de Platón o de Aristóteles, precursores de la ética y el pensamiento.
Allá quedaron talladas en impronta pura de fuego, la ansiedad y la alegría, los pesares, las tristezas, y la mente visionaria de los primeros, gigantes de humanidad.
Labraron la piedra como arcilla, trabajaron la tierra con surcos hasta producir raíces y tubérculos domesticados en selectos Sukacollos y en las terrazas agrícolas dirigidas por maestros agricultores, lograron los frutos de la excelencia.
Los caminos proyectados para siglos por ingenieros científicos, y los metales labrados sólo fueron de adorno estético jamás de innoblezas mercantiles.
Aquí poeta encontrarás cuando llegues, una nación de campesinos de rostro duro y curtido por el INTI de los cielos, sus facies asiáticas delatan ser descendientes de iniciados caminantes desde el Estrecho de Bering o nautas empecinados que llegaron desde las islas del Pacífico en canoas de tejidos vegetales.
Nuevo Siglo XXI, en el corazón del Abya Yala se cumple renovado mito. Emerge el dios que robó fuego al Olimpo. Prometeo liberado de las cadenas y cuervos de gobiernos neoliberales, actualizado y al cielo, en las sandalias de Evo indígena, gobernando empecinado el cambio de la Bolivia heredada. La imagen fue plasmada por el artista Rodríguez, un profeta visionario.
Importa reconstruir la Patria para todos los hermanos incluidos los mestizos, en la nueva Constitución que emerge de la Asamblea Constituyente y de elegidos asambleístas perseguidos, utopistas y patriotas soñadores de una nación de naciones donde importa difuminar las fronteras dentro del continente.
Así, pronto, los mediterráneos llegaremos al Pacífico y a las olas espumosas, sin discusión, sin violencia para abrazar a atacameños hermanos, hijos pródigos antiguos, alejados por interesas ingleses con muertos y con violencia.
Médico y aprendiz de poeta, inicié la gesta profesional como Galeno, laborando con esfuerzo en la antigua Bolivia, en el Litoral perdido entre Antofagasta y Tal Tal, quinientos kilómetros muy dentro, en el desierto de la pampa grande, en las Oficinas Chile-Alemania donde asumí e hice mío el corazón de los pampinos heroicos hijos de Recabarren y Lafferte, hasta encontrar mis raíces, mi basamento de chileno y boliviano.
Hoy Senador de mi patria, añoro el tiempo pretérito aunque se diga que es un absurdo de anacronismo histórico. Volver a Caupolicán empalado, hermanado con nuestro Tupaj Katari; a Lautaro guerrillero y saeta, hoy vuelto a la vida y encarnado en el propio Evo Morales, indígena de la región de los Urus, aledaño y muy próximo al país de la poesía, de Neruda, de Huidobro, de Gabriela, de Volantines poeta. Bienvenido será el poeta que aproxime el alma a mi tierra. Bienvenido atacameño a nuestra altipampa gélida con su nevada cordillera coronada de penachos del Cyrano.
En la capital de Bolivia y en toda su extensa geografía, nos encontrarás de fiesta. Hemos aprobado leyes importantes para el pueblo profundo de mi patria y de la tuya. Permitirán que se apruebe una nueva Constitución Política donde están plasmados todos los derechos, la equidad de la mujer, la inclusión de todas las culturas, la medicina tradicional y la justicia comunitaria, además hemos puesto límite a la ambición propietaria de la tierra y la división del país. Mediante autonomías departamentales, regionales, municipales y comunitarias se logrará la verdadera descentralización del poder político así será posible la justicia social para distribuir los bienes y los recursos nacionales a todos los habitantes hasta llegar al último boliviano perdido en la inmensidad de la montaña o de la selva. La poesía será distribuida por doquier porque entonces habrá dignidad pura como panes y mensajes de amor
Afectuosamente,
Gastón Cornejo Bascopé,
Senador, Médico y Poeta.
Blog Archive
About Me
- j.etcheverry
- Ottawa, Ontario, Canada
- Canadá desde 1975, se inicia en los 60 en el Grupo América y la Escuela de Santiago. Sus libros de poemas son El evasionista/the Escape Artist (Ottawa, 1981); La calle (Santiago, 1986); The Witch (Ottawa, 1986); Tánger (Santiago, 1990); Tangier (Ottawa, 1997); A vuelo de pájaro (Ottawa, 1998); Vitral con pájaros (Ottawa; 2002) Reflexión hacia el sur (Saskatoon, 2004) y Cronipoemas (Ottawa, 2010) En prosa, la novela De chácharas y largavistas, (Ottawa, 1993). Es autor de la antología Northern Cronopios, antología de narradores chilenos en Canadá, Canadá, 1993. Tiene prosa, poesía y crítica en Chile, Estados Unidos, Canadá, México, Cuba, España y Polonia. En 2000 ganó el concurso de nouvelle de www.escritores.cl con El diario de Pancracio Fernández. Ha sido antologado por ejemplo en Cien microcuentos chilenos, de Juan Armando Epple; Latinocanadá, Hugo Hazelton; Poéticas de Chile. Chilean Poets. Gonzalo Contreras; The Changuing Faces of Chilean Poetry. A Translation of Avant Garde, Women’s, and Protest Poetry, de Sandra E.Aravena de Herron. Es uno de los editores de Split/Quotation – La cita trunca.