Blogista de algún modo personal, pero que acepta anuncios, colaboraciones y comentarios de lectores y etcheverroides. Dedicada sobre todo a textos, literatura (eventos, artículos, crítica, metacrítica, etc.), política en sentido amplio--y en el otro-- e ideas. Dirigir la correspondencia a jorgecheverry@yahoo.com o a jorgeetcheverry@rogers.com
Sunday, August 3, 2008
Nota sobre el Proyecto Adrianne
Nota sobre la inauguración del Proyecto Adrianne, de registro de la memoria cultural chilena exilada en Canadá, fruto de un acuerdo entre las bibliotecas nacionales de Chile y Canadá, aparecida en su momento en la prensa canadiense
Le ministre de l’Éducation du Chili est à Ottawa pour couronner le projet canada-chilien lancé lors de la visite d'État de la Gouverneure générale au Chili en 2001 Le 29 octobre 2003
Les œuvres d’écrivains et d’artistes exilés seront partagées avec le Chili
OTTAWA – Son Excellence la très honorable Adrienne Clarkson, Gouverneure générale du Canada, Son Excellence Sergio Bitar, ministre de l’Éducation du Chili, et M. Roch Carrier, administrateur général de la Bibliothèque nationale du Canada, célébreront l’achèvement du Proyecto Adrienne lors d’une cérémonie à Rideau Hall, le jeudi 30 octobre 2003 à 10 h 30.
Proyecto Adrienne est l’aboutissement d’une collaboration visant à protéger et à envoyer au Chili les œuvres d’écrivains et d’artistes chiliens qui s’étaient exilés au Canada après le coup d’État de 1973 dans leur pays natal. Ce projet, qui a vu le jour à l’occasion de la visite d’État de la Gouverneure générale au Chili en mai 2001, a forgé un important partenariat entre les deux pays. La visite d’État a raffermi les rapports bilatéraux qu’entretenaient le Canada et le Chili, et le Proyecto Adrienne en est un résultat concret.
« La visite d’État que j’ai effectuée au Chili en 2001 a fourni à nos deux pays l’occasion formidable de consolider les liens culturels qui existent depuis 30 ans. Les artistes chiliens qui ont trouvé refuge ici au Canada et qui en ont fait leur foyer adoptif ont contribué à la manière dont nous nous exprimons en tant que pays, tout en évoquant une voix de l’âme chilienne », a dit la Gouverneure générale. « Cet important travail de coopération entre les bibliothèques nationales de nos deux pays est non seulement une manifestation éloquente des liens qui existent entre nos pays, mais également un exemple des résultats tangibles des visites d’État. »
« La présence à Ottawa du ministre chilien de l’Éducation pour cette occasion démontre l’importance que revêt ce lien culturel pour le peuple chilien » a ajouté la Gouverneure générale Clarkson. « Le fait de pouvoir célébrer avec le ministre Bitar, qui était l’un des plus jeunes membres du Cabinet du président Salvador Allende au moment du coup d’État et qui a lui-même vécu en exil pendant plusieurs années, donne davantage de profondeur et de signification à cet événement. »
L’entente signée en mai 2001 entre les bibliothèques nationales du Canada et du Chili aboutira au transfert de plus de 300 œuvres d’environ 90 artistes et écrivains chiliens. La Bibliothèque nationale du Canada a compilé les œuvres littéraires publiées depuis 1973 et obtenu des exemplaires des œuvres et manuscrits et de divers autres écrits. En collaboration avec l’Ambassade du Chili, ces documents seront remis à la Bibliothèque nationale du Chili ainsi que diverses œuvres audiovisuelles.
« Je tiens à remercier la Gouverneure générale, le peuple chilien, les auteurs, les artistes et les donateurs qui ont contribué au succès de ce merveilleux projet », a dit M. Roch Carrier. « Nous espérons que ces œuvres, ces « parcelles de lumière » deviendront une mémoire collective identifiant une grande nation. »
Des artistes chiliens et des membres de la communauté chilienne prendront part à la célébration, à Rideau Hall. Des œuvres du célèbre poète chilien Pablo Neruda, du parolier Victor Jara et de la chanteuse folk Violeta Parra seront également en vedette lors de cette activité culturelle, ainsi qu’un poème de Jorge Etcheverry, d’origine chilienne. Des livres et des peintures d’un certain nombre d’autres artistes seront également exposés.
Les médias intéressés à avoir une entrevue avec la Gouverneure générale, le ministre Bitar, M. Carrier ou les artistes qui ont participé à ce projet sont priés de contacter le Bureau de presse de Rideau Hall.
Blog Archive
About Me
- j.etcheverry
- Ottawa, Ontario, Canada
- Canadá desde 1975, se inicia en los 60 en el Grupo América y la Escuela de Santiago. Sus libros de poemas son El evasionista/the Escape Artist (Ottawa, 1981); La calle (Santiago, 1986); The Witch (Ottawa, 1986); Tánger (Santiago, 1990); Tangier (Ottawa, 1997); A vuelo de pájaro (Ottawa, 1998); Vitral con pájaros (Ottawa; 2002) Reflexión hacia el sur (Saskatoon, 2004) y Cronipoemas (Ottawa, 2010) En prosa, la novela De chácharas y largavistas, (Ottawa, 1993). Es autor de la antología Northern Cronopios, antología de narradores chilenos en Canadá, Canadá, 1993. Tiene prosa, poesía y crítica en Chile, Estados Unidos, Canadá, México, Cuba, España y Polonia. En 2000 ganó el concurso de nouvelle de www.escritores.cl con El diario de Pancracio Fernández. Ha sido antologado por ejemplo en Cien microcuentos chilenos, de Juan Armando Epple; Latinocanadá, Hugo Hazelton; Poéticas de Chile. Chilean Poets. Gonzalo Contreras; The Changuing Faces of Chilean Poetry. A Translation of Avant Garde, Women’s, and Protest Poetry, de Sandra E.Aravena de Herron. Es uno de los editores de Split/Quotation – La cita trunca.