Thursday, June 12, 2008

Una entrevista y poemas de "El evacionista" (1981)

Jorge Etcheverry 1. ¿Cuáles son tus afinidades estéticas con otros poetas hispanoamericanos? Me siento de alguna manera ligado a la vanguardia y neovanguardia, podría citar a Girondo, a Paz, a los miembros de Mandrágora, a Pablo de Rockha, a Raúl Zurita y José Ángel Cuevas, coetáneos chilenos, dos polos de una escritura poética chilena posible, quizás más por proyecto entrevisto que por concreción textual, a Ernesto Cardenal y su intento de reformular lo americano en sus textos poundianos más largos, a la antipoesía, fundamentalmente Nicanor Parra; por otro lado a la poesía comprometida, Castillo, Dalton, Guillén, Heraud, Gelman. Con los poemas en prosa de Miguel Ángel Zapata. Como horizonte definitorio está siempre la figura de Neruda, que incursiona en lo universal en temas y formas, utopía de todo poeta. 2. ¿Cuáles son las contribuciones esenciales que existen en la poesía que se hace en tu país que deberían tener repercusión o reconocimiento internacional? Me parece que tendría que nombrar a la poesía femenina, como nombre a Heddy Navarro, Paz Molina, Carmen Berenguer, Verónica Zondec, a los poetas jóvenes como Armando Roa, Leo Lobos y otros, tratando de resolver las contradicciones entre géneros, la relación América Latina/Chile con el Occidente europeo y norteamericano, lo vernacular con lo (mega)urbano. Añadiría a la poesía indígena de Huenún y Chihuailaf, a la rica, polémica poesía regional, que lucha en un intento de afirmación con la presencia institucional y ominipotente de Santiago, desde por ejemplo Clemente Rideman y otros en el sur hasta Julio Piñones y Arturo Volantines en el Norte Chico. Raúl Zurita y José Ángel Cuevas, especialmente este último. Todavía soy partidario de concederle el permio Nobel a Nicanor Parra. 3. ¿Qué impide una existencia de relaciones más estrechas entre los diversos países que conforman Hispanoamérica? Aparte de la herencia de la conquista, esa defición muchas veces arbitraria de las fronteras, en la actualidad hay regiones y países con intereses encontrados, unos miran directamente al Norte del continente, otros a Europa y cada vez más a Asia Pacífico. Hay diversas alianzas económica regionales con diversos grado de concreción, que a veces aparecen mutuamente excluyentes. En general el continente latinoamericano nacido como colonia de una metrópoli, luego vuelto neocolonia, está en diversa medida ligado a Estados Unidos o Europa por esa dependencia, las iniciativas de unión o entendimiento latinoamericanos pasan por superar esas tensiones originarias, brotadas de fuera pero consustanciales. Por ejemplo, es difícil plantearse unión entre la institucionalidad progresista y americanista vigente en Venezuela con la dependencia acentuada de algunos países centroamericanos con Estados Unidos, o la relación de Chile como asiento del fenómeno más acentuado de globalización en términos 'occidentales' e influencia estadounidense creciente, con la Bolivia de Evo Morales, de tendencia americanista, socializante y autóctona. Pero si hablamos de los intelectuales y creadores es otra cosa y se tienden puentes. Se han efectuado iniciativas editoriales conjuntas de poetas chilenos y poetas peruanos y bolivianos, se invita a poetas peruanos a leer por ejemplo en Chile Poesía. POEMAS Ahimsa Es la era de las palomas. Describen circuios interminables acechando a los negros cuervos de la guerra. El viento arrebata el sombrero del físico y lo hace rodar por prados en cierto modo líricos. En el mes de los gatos los días son más cortos — y nunca tuvimos menos tiempo para hacer lo nuestro. Déjame hablar un poco, detener mi carrera unos momentos. Vengo del Este. He visto estremecerse las paredes de todas las ciudades — he visto cuervos mareados sobre trigales maduros. He visto la sangre de los rebaños que se derramaron sobre esos mismos trigales. Y te lo cuento. Esta es la hora de los predicadores solitarios y apresurados. Es el tiempo de Salomón. Es ahora cuando el maestro baja de su cumbre y se une a la multitud arrastrando su rueda de oración. Será mañana cuando arrecien las escaramuzas. Será entonces cuando termine mi letanía, será muy tarde para dar cuenta de los adoquines rojos de la calle. Fragmento 2 Tiempos del amargo sabor del vino asolándonos la garganta en vano recurrimos a las más piadosas ascéticas. Reventaba como una Flor Roja aquello que pretendía, derramarse por los cuatro lugares del mundo. Entonces afilamos las espadas entre pitada y pitada, único modo de calmar nuestros relinchos. Cuando quedé en el lecho agobiado por las tercianas algunos centauros volaban hacia el horizonte, ansiosos de combatir contra la niebla. Estiré la mano hacia el pan duro y la metralleta echó raíces debajo de la cama. Glosa Después de lo ocurrido en la mañana de hoy, antes de llegar al lugar que tanto nos agrada; no nos detuvimos ni siquiera un instante a saludar las flores nacidas en los albores de la mañana. "Tienes razón — Pero no es tiempo de saludar a las flores — No son estas mañanas como pasadas mañanas — no pesará más el sol de plata sobre nuestras cabezas calentándolas — No volveremos al lugar que tanto nos agrada, que tanto nos agrada" Escucha — El zumbido aleja las nubes — brilla cruel el cielo y el zumbido se acerca hacia nuestros oídos. Qué lugar nos queda para amarnos — El hongo dejará roja esta mañana y muchas — dejará rojas las lejanas nubes — sorprendiéndolas en plena huida — No volverán las mañanas en que descubres al sexo como trébol de cuatro hojas — No nos detendremos en nuestro camino hacia tierras mejores, hacia tiempos mejores ¡Escúchame! Mata en mí toda ternura — ciega mis pupilas a las flores hazme mujer un cuerpo fuerte una pupila certera — las calaminas vibran. Destruye mi imaginación, mi miedo. No nos detendremos ni siquiera un instante a saludar las flores nacidas en los albores de la mañana; pero sí nos detendremos a saludar las otras flores; en la mañana que recién comienza — mañana — Esas flores rojas — Nosotros Textos aparecidos en la REVISTA AGULHA: PROJETO EDITORIAL DO JORNAL DE POESIA Editor geral e jornalista responsável: soares feitosa Coordenação editorial da banda hispânica:floriano martins. Es un interesante proyecto de antología virtual de poetas que escriben en castellano del Jornal de poesia, revista en http://www.jornaldepoesia.jor.br/poesia.html

Blog Archive

About Me

My photo
Ottawa, Ontario, Canada
Canadá desde 1975, se inicia en los 60 en el Grupo América y la Escuela de Santiago. Sus libros de poemas son El evasionista/the Escape Artist (Ottawa, 1981); La calle (Santiago, 1986); The Witch (Ottawa, 1986); Tánger (Santiago, 1990); Tangier (Ottawa, 1997); A vuelo de pájaro (Ottawa, 1998); Vitral con pájaros (Ottawa; 2002) Reflexión hacia el sur (Saskatoon, 2004) y Cronipoemas (Ottawa, 2010) En prosa, la novela De chácharas y largavistas, (Ottawa, 1993). Es autor de la antología Northern Cronopios, antología de narradores chilenos en Canadá, Canadá, 1993. Tiene prosa, poesía y crítica en Chile, Estados Unidos, Canadá, México, Cuba, España y Polonia. En 2000 ganó el concurso de nouvelle de www.escritores.cl con El diario de Pancracio Fernández. Ha sido antologado por ejemplo en Cien microcuentos chilenos, de Juan Armando Epple; Latinocanadá, Hugo Hazelton; Poéticas de Chile. Chilean Poets. Gonzalo Contreras; The Changuing Faces of Chilean Poetry. A Translation of Avant Garde, Women’s, and Protest Poetry, de Sandra E.Aravena de Herron. Es uno de los editores de Split/Quotation – La cita trunca.

Instalación en la casa de Parra en Las Cruces

Instalación en la casa de Parra en Las Cruces
Chile, 2005, Foto de Patricio Luco. Se pueden ver en esta "Biblioteca mínima indispensable" el Manual de Carreño, el Manifiesto Comunista y Mi Lucha

Chile, 2005

Chile, 2005
Una foto con el vate Nicanor Parra, candidato al premio Nobel de Literatura