El reconocimiento de un país,
civilización o universo imaginario no son empresas que podría financiar la
UNESCO, pero existe una organización filantrópica que opera con algunos fondos—“algunos”,
para gente como uno es de todas maneras una buena cantidad—formada por donantes
anónimos y que ya ha financiado empresas tales (in progress) como proyectos de
nuevas versiones del Manuscrito Voynich y del Necronomicón, y están aceptando propuestas, según me han
dicho, para una Carcosa (que ha saltado últimamente a la fama gracias a la
serie True Detectives), la Nueva Jerusalén, Kadath y otras localidades,
ciudades o regiones fantásticas que se me escapan en este momento. Tampoco voy
a mencionar el nombre de los escritores e investigadores que han aceptado
trabajar en alguno de estos proyectos, generalmente formando equipos de
especialistas en diversas ramas de la ciencia, que incluyen siempre a
escritores, por supuesto. El único proyecto personal que conozco hasta ahora es
el que atañe al Necronomicón, que lleva a cabo desde ya hace años un colega
coetáneo que no voy a nombrar por razones obvias. Si bien los fondos de la beca
que recibe no son cuantiosos, le
permiten complementar sus ocasionales ingresos en actividades profesionales que
no voy a especificar, como me confesó el otro día, frente a una botella del
regular vino Caleta, una mezcla de cepas chilenas y canadienses barata y
bastante tomable. Yo me habría decidido en ese caso por un Frontera o un
popular Gato Negro, o un vino portugués, pero las dependencias del Liquor
Control Board of Ontario cierran más o menos temprano y después el trago se
tiene que comprar en otros boliches que cierran a las once de la noche, pero
que venden vino canadiense o mezclado con otras cepas. Debo agregar que estoy
escribiendo desde Canadá y ya parece que estoy dando TMI (Too much
information). Pero a lo que quería referirme es a las becas sobre Tlön, que
viene del cuento de Borges, un proyecto de más envergadura, una verdadera
enciclopedia que se estaría preparando, con detalles sobre la historia,
instituciones, mitología, composición étnica y cultural, modos de vida, etc. . Para darse a conocer por la institución
que financia esta vasta empresa, no hay más que postear en cualquier lista o
página el interés personal de participar, luego uno recibe un email que de
partida uno tiende a descalificar como otra onda de nigerianos o algo por el
estilo. Es descarte superficial es el primer cedazo. Si uno tiene la habilidad
de mostrar interés y cierto conocimiento, además de disposición para
embarcarse, en una respuesta que no sea comprometedora en términos de la
información que uno entrega, vendrán otros modos de contacto, que no voy a
explicitar, y uno se hará acreedor de ciertos fondos (variables, como he podido
comprobar en contacto ocasional con otros becarios). Como decía, el real
interés, una preparación más o menos sólida y bastante discreción son la clave
para participar en este proyecto. Nada más
puedo decir.
Blogista de algún modo personal, pero que acepta anuncios, colaboraciones y comentarios de lectores y etcheverroides. Dedicada sobre todo a textos, literatura (eventos, artículos, crítica, metacrítica, etc.), política en sentido amplio--y en el otro-- e ideas. Dirigir la correspondencia a jorgecheverry@yahoo.com o a jorgeetcheverry@rogers.com
Sunday, May 4, 2014
Blog Archive
About Me
- j.etcheverry
- Ottawa, Ontario, Canada
- Canadá desde 1975, se inicia en los 60 en el Grupo América y la Escuela de Santiago. Sus libros de poemas son El evasionista/the Escape Artist (Ottawa, 1981); La calle (Santiago, 1986); The Witch (Ottawa, 1986); Tánger (Santiago, 1990); Tangier (Ottawa, 1997); A vuelo de pájaro (Ottawa, 1998); Vitral con pájaros (Ottawa; 2002) Reflexión hacia el sur (Saskatoon, 2004) y Cronipoemas (Ottawa, 2010) En prosa, la novela De chácharas y largavistas, (Ottawa, 1993). Es autor de la antología Northern Cronopios, antología de narradores chilenos en Canadá, Canadá, 1993. Tiene prosa, poesía y crítica en Chile, Estados Unidos, Canadá, México, Cuba, España y Polonia. En 2000 ganó el concurso de nouvelle de www.escritores.cl con El diario de Pancracio Fernández. Ha sido antologado por ejemplo en Cien microcuentos chilenos, de Juan Armando Epple; Latinocanadá, Hugo Hazelton; Poéticas de Chile. Chilean Poets. Gonzalo Contreras; The Changuing Faces of Chilean Poetry. A Translation of Avant Garde, Women’s, and Protest Poetry, de Sandra E.Aravena de Herron. Es uno de los editores de Split/Quotation – La cita trunca.