Blogista de algún modo personal, pero que acepta anuncios, colaboraciones y comentarios de lectores y etcheverroides. Dedicada sobre todo a textos, literatura (eventos, artículos, crítica, metacrítica, etc.), política en sentido amplio--y en el otro-- e ideas. Dirigir la correspondencia a jorgecheverry@yahoo.com o a jorgeetcheverry@rogers.com
Friday, October 29, 2010
Prólogo de "Cronipoemas"
A manera de prólogo
Es difícil hacer una selección de los propios poemas cuando uno no se deja llevar por una ilación temática o formal precisa. Mi intención en este caso es reunir piezas, fragmentos, alusiones, detalles, rincones, de diversa forma, extensión, grado de finalización y de lo que por ahí se llama “estado de ánimo”, lo que mantiene el carácter un poco fragmentario, mosaical, de otros libros míos, y es que quizás creo que un lenguaje demasiado unitario a veces falsea o miente. De alguna manera este libro da por implícita la relación poesía-vida, era que no, y algo que es comprensible de suyo, sin drama, cliché ni cebolla, casi, aunque no se excluyen a priori y creo que son formas de expresión existentes, válidas o quizás esenciales, ya sean buenas o malas en un sentido axiológico o de jerarquía cultural institucional. Este contexto poesía-vida, en que se sitúa este libro, no es una tremenda novedad pero no por eso es menos celebrable, no hay que estarlo predicando como axioma ni tiene necesariamente que influir en el grado de complejidad o simplicidad de los textos que se ofrecen. Puede que en mi caso—lo que será quizás una sorpresa—poesía y vida están muy yuxtapuestas, como lo señala Manuel Jofré, poeta y crítico chileno, que dice “la relación entre literatura y vida es muy estrecha en la escritura de Etcheverry”, aunque quizás haya también elementos más o menos irreductibles como los que el poeta cubano José Carlos Sánchez Lara llamaría poesía residual. Entonces se hace incluso más claro el título de este libro, Cronipoemas, que reúne textos aparecidos en papel, por ejemplo en una antología de poesía y prosa chilena de Mago editores publicada en Santiago, o en versión virtual, como “Palabras de la gran mujer”, que apareció en una exposición mural y virtual en homenaje a la Celebración Cultural del Idioma Español que hizo el Registro Creativo de la Asociación Canadiense de Hispanistas, u otro texto publicado en Letralia, pero como narración. No quise molestar a ningún crítico o poeta conocido o amigo para que me hiciera un prólogo, ya que están muy ocupados en el invierno en Chile que se estira húmedo en su chaleco de smog o el calor tropical húmedo en este otro país de las antípodas casi nos derrite las neuronas. Espero que estas líneas no prejuicien la lectura.
Jorge Etcheverry Arcaya
Julio de 2010. Ottawa
Blog Archive
About Me
- j.etcheverry
- Ottawa, Ontario, Canada
- Canadá desde 1975, se inicia en los 60 en el Grupo América y la Escuela de Santiago. Sus libros de poemas son El evasionista/the Escape Artist (Ottawa, 1981); La calle (Santiago, 1986); The Witch (Ottawa, 1986); Tánger (Santiago, 1990); Tangier (Ottawa, 1997); A vuelo de pájaro (Ottawa, 1998); Vitral con pájaros (Ottawa; 2002) Reflexión hacia el sur (Saskatoon, 2004) y Cronipoemas (Ottawa, 2010) En prosa, la novela De chácharas y largavistas, (Ottawa, 1993). Es autor de la antología Northern Cronopios, antología de narradores chilenos en Canadá, Canadá, 1993. Tiene prosa, poesía y crítica en Chile, Estados Unidos, Canadá, México, Cuba, España y Polonia. En 2000 ganó el concurso de nouvelle de www.escritores.cl con El diario de Pancracio Fernández. Ha sido antologado por ejemplo en Cien microcuentos chilenos, de Juan Armando Epple; Latinocanadá, Hugo Hazelton; Poéticas de Chile. Chilean Poets. Gonzalo Contreras; The Changuing Faces of Chilean Poetry. A Translation of Avant Garde, Women’s, and Protest Poetry, de Sandra E.Aravena de Herron. Es uno de los editores de Split/Quotation – La cita trunca.